跳到主要內容

一、依教育部11522日臺教文()字第1152500393號函及駐捷克代表處115120日捷克字第11542200140號函辦理。

二、本獎學金待遇、申請資格及甄選方式等詳附件簡章,本校將擇優推薦符合規定之優秀學生參加面試,每校最多薦送5名。

三、本校有意申請者請於115223(星期一)上午10時前依簡章第七點備妥申請文件正本交至國際處,並掃描成一個PDF檔寄至承辦人信箱(交流組徐浩程:607194@o365.tku.edu.tw),俾便本處彙整。紙本及電子檔皆須依簡章第七點排序,逾期或文件有誤恕不受理。請勿逕行將文件寄至教育部。

四、本案承辦人:交流組徐浩程,分機3669(聯絡信箱607194@o365.tku.edu.tw)

五、本活動與聯合國永續發展目標SDG4(優質教育)SDG8(尊嚴就業與經濟發展)SDG17(夥伴關係)連結。

I. This notice is issued in accordance with the Ministry of Education’s Directive No. 1152500393 dated February 2, 2026, and Taipei Economic and Cultural Office, Prague’s official letter No. 11542200140 dated January 20, 2026.

II. Details regarding the scholarship benefits, eligibility criteria, and selection process are provided in the attached guidelines. Our university will select and recommend outstanding eligible students to participate in the interview. Each university may recommend up to five (5) candidates.

III. Applicants who intend to apply are requested to prepare three sets of the application documents in accordance with Item 7 of the Application Guidelines and submit them to the Office of International and Cross-Strait Affairs by 10:00 a.m., February 23, 2026. Applicants must also scan all documents into a single PDF file and email it to the contact person (International and Cross-Strait Exchange Section, Danny Hsu: 607194@o365.tku.edu.tw) for consolidation. Both hard copies and the electronic file must be arranged in the order specified in Item 7 of the Guidelines. Late submissions or applications with incomplete or incorrect documents will not be accepted. Please do not submit application materials directly to the Ministry of Education.

IV. Contact person: Mr. Danny Hsu, International and Cross-Strait Exchange Section, Ext. 3669 (email: 607194@o365.tku.edu.tw)

V. The activity is connected with Sustainable Development Goals, the United Nations: SDG4 (Quality Education), SDG8 (Decent Work and Economic Growth), & SDGS17 (Partnerships for the Goals).


置頂